Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Hard pines, such as Scotch, Corsican, and loblolly pines, have relatively hard timber, needles in bundles of two or three (rarely, five to eight), cone scales with prickles, and large amounts of resin.
Similar(56)
To give exceptional strength the hull was sheathed in South American greenheart, the hardest timber available.
For extra strength the hull was sheathed in South American greenheart, the hardest timber available, and crossbeams and braces were fitted throughout its length.
He claims that the hardest timber is of oak and holm oak, while elm warps the least, so it is used for the pivots and sockets of doors, which must be straight.
However, along with the tragedy, the lack of riverside forests made it hard for timber rafting to prosper and in 1914, they closed their doors.
Though the door appears to some viewers to have been made of latex, it was in fact made of laminated wood (with a strong crew member pushing a piece of timber hard against the door).
But the doctrine of responsible control had to fight a hard battle against timber merchants who sought quick profits.
The logs were the biggest and finest I had ever seen – most beautiful, hard, lovely warm timber.
By making a killing in "hard" assets like timber in recent years, the universities have helped to turn them from industrial assets to financial ones in investors' eyes.
His approach has led Yale's endowment into hedge funds, private equity funds and hard assets like timber and oil and gas, and made his performance one that is closely watched by Wall Street.
For each of the past 33 years, Jimmy and Rosalynn have devoted a week to helping the organisation build homes in poor countries around the world – generating images of the man who was once the most powerful in the world in a navvy's hard hat, lugging timber and hammering nails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com