Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A spokesman for the Israeli army said the nature of the conflict was changing from street battles to low-level warfare, "with fewer incidents but harder ones involving roadside bombings, nighttime shootings and more accurate shootings".
Ted Williams, a former DJ who had fallen on hard times, was a roadside beggar until a video of his singing went viral, bringing him more job offers and interview requests than there are stations on the dial.
And in these parts it is not hard to imagine the roadside restaurants and bars where the young Mr. García Márquez made friends, chased rumors and began to find his voice.
The Venue 7 and 8 feature 7 and 8-inch IPS displays running at 1280 x 800 respectively, 2GB of system RAM, and 4G connectivity options if you're hard up for some roadside internet access.
Still, it's not hard to spot a roadside sign planted by someone who claims their business can stop a pending foreclosure.
For the state of NSW, which is taking a hard-line approach to roadside drug testing, this finding has set a very inconvenient precedent.
Visitors have to look hard to spot the small roadside cross that marks the site of perhaps the bloodiest battle ever fought in England.
This is definitely a situation where it doesn't make any sense to reinvent the wheel, since fueling stations have obviously already done the hard work of identifying sensible roadside spots at which they can establish their locations.
There are no vans with Internet Inc. logos at the roadside, no workers in Cyberspace hard hats hovering over manholes.
For those who watched from the roadside or from afar, the images are hard to shake.
It's hard to deny that, shorn of its cornstalks and its roadside vegetable stands, the flat South Fork lacks the wintry charms of hilly Litchfield County, Conn.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com