Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Two handles on the sled aid the rider in pushing the sled at the start, and bumpers along the sides provide protection from the hard jolts of the track.
It's received quite a few hard jolts and the contents have always remained snug and safe within.
"Running hard jolts my whole body and you have to learn to maintain balance". In her first competition, the Ultimate Challenge Track and Field Invitational in Chula Vista, she finished fourth in the 100-yard dash, and came within.02 seconds of a U.S. record.
Similar(57)
My head struck the sandy bottom with a force that stunned me, sending a hard jolt through my spine.
The viewer is dropped into war, with a hard jolt, and resides, along with 15 soldiers from Second Platoon of Battle Company of the 173rd Airborne Brigade, in a remote and raw outpost called Restrepo, so named after one member of the platoon who is killed early in their rotation.
Ledisi's set delivered a harder jolt of personality, with the strident clarity of her voice set against moving currents of gospel and funk.
"The US program has been depressed for years - there is no hiding from that - and we are all working hard to jolt it back into life," said US high performance director Mayumi Spence.
Like a careering ride around on the dodgems, we're all bound to knock into each other with a hard, bruising jolt; it's just that tech makes the ride that much faster, and the space to roam free that much smaller.
It comes as a severe jolt to many that creative activity is generally done like any other job, with hard work, craft, intelligence and a dose of cunning.
The director, Sam Raimi, went for a hard-edged jolt, with solid colors and the surging, swinging movement of the Marvel Comics style, and his graphics still looked sensational.
At times "Freaks and Geeks" tried too hard to create jolts of recognition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com