Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
"hard cushion" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a cushion that is firm or not soft. Example: I sat on the hard cushion of the wooden chair, feeling uncomfortable as I waited for the doctor to call me in.
Exact(1)
If you don't have boxing gloves, try to punch into a hard cushion with bare hands.
Similar(57)
"When the punishment quota had been established, a hard green cushion was fetched, trousers and underpants taken down, you prostrated yourself over the cushion, someone held firmly onto your neck and the strokes were administered," Bergman writes.
In Laver's era, the Grand Slam events were on grass or clay, but there are now hard courts — cushioned acrylic to be precise — at the Australian Open and U.S. Open.
He was anxious that his lyrical gift not cushion hard truth.
If you only have access to a hard one, put cushions or towels on it.
They turned their dealers into a cushion against hard times.
Wall Street has often provided Albany a cushion against hard times.
But the big raises that United gave its pilots in 2000 left it with high costs and less of a financial cushion when hard times hit.
Mr. Hampl argued that an independent monetary policy had allowed the central bank to cut interest rates in August 2008 after the crisis first hit hard, thereby helping to cushion the country against the worst effects of the downturn.
It would be used to buy back debt, and as a cushion in hard times.Unfortunately for Mr Noboa, the politicians have their mind on the presidential election due in October 2002.
Operating in places like Moscow, Central Europe and Brazil "creates a natural hedge and keeps momentum going," says Hugh Verrier, the firm's chairman.Back home, restructuring and insolvency work provides another cushion against hard times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com