Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Kuduro means, roughly, "hard ass".
The large number of Angolans living in Lisbon kept cultural artifacts flowing between the countries; the dance music called kuduro (which translates as "hard ass," more or less) was just one of them.
A hard ass with cupcakes.
Peep Nick trying to be a hard ass.
Jaimie: "Emily is being a hard ass.
I will not say the judges' name but he was a hard ass.
Similar(47)
In fact, men who were hard asses were seen with more awe and respect.
Not a Michael Vick infraction, a kid infraction, but the hard asses, the same ones that fired the real coaches, threw him off his path to glory.
He is also a hard-ass.
He's a hard-ass, of course: that's his great strength and his great weakness.
He didn't care if national reporters thought that he lacked a "hard-ass clinical angle".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com