Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "harbor hate" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who holds onto feelings of hatred or resentment.
Example: "Despite the years that have passed, he continues to harbor hate towards those who wronged him."
Alternatives: "hold onto hate" or "nurture hate."
Exact(5)
"So you can't harbor hate".
Never harbor hate".
Mr. Jackson praised Mrs. Mobley as a woman of strength who did not harbor hate and who used her son's death to transform the lives of others.
Studies show that even the most educated people harbor hate and commit acts of violence.
It was a reminder that anyone can harbor hate; the white millennials who stormed the streets of Charlottesville were likely school counselors, professors, social workers, doctors, lawyers, police officers and pilots who daily interact with people from different ethnic backgrounds.
Similar(54)
His destination is Lotus, Ga., which he's been avoiding because it harbors hated childhood memories — and because he dreads facing the families of the two hometown friends whose deaths in Korea plague his dreams.
But, by chance, it also uncovered one gripe that half the reporters in the room had secretly been harboring: they hated Google Docs smartquotes with a passion.
The American right has pretended to embrace desegregation and justice for all but in fact has harbored a hate-filled ignorant white segment who identify with some conservative values but actually are pure and simple fascist reactionaries.
W hen you don't, the loss of your energy in harboring resentment and hate is incalculable.
Those of us who are proud to call ourselves liberal, progressive and compassionate -- we also harbor the instinct to hate.
The Rev. Allan B. Ramirez, pastor of the Brookville Reformed Church and an adviser to the two day laborers who were attacked last month, said that from his first encounters with Sachem, he saw them as "an extremist group that harbored a lot of hate towards day laborers and the Latino community".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com