Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

happy to return

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "happy to return" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing your pleasure or satisfaction about coming back to a place, situation, or activity. Example: "After a long break, I am happy to return to my favorite café and see all my friends again."

✓ Grammatically correct

News & Media

Sports

Travel

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

58 human-written examples

We were happy to return home.

And she would still be happy to return to work.

News & Media

The New York Times

The British were happy to return the favor.

News & Media

The New York Times

I would be happy to return to nursing.

News & Media

The Guardian

So Edwards was happy to return, adding a "little bit of veteranism".

The city makes them uneasy and they are happy to return home.

News & Media

The New Yorker

Although he blew the save opportunity, he was still happy to return to pitching.

Others will be happy to return to a quieter life in Europe or America.

News & Media

The Economist

And some of those businesses were happy to return the favor.

News & Media

The New York Times

The refinery staff are happy to return to work but the army won't allow it.

News & Media

The Guardian

My predecessor in creative writing was happy to return to literature, grammar, spelling, vocabulary.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Consider stronger synonyms like "delighted", "thrilled", or "eager" to convey a greater degree of enthusiasm if appropriate.

Common error

Avoid using "happy to return" in consecutive sentences or paragraphs without varying the phrasing. Overuse can make writing monotonous. Instead, alternate with synonyms like "pleased to be back" or rephrase to highlight the specific reason for your happiness.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

89%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "happy to return" functions as an adjective phrase followed by a verb, expressing a state of contentment or pleasure regarding a return. Ludwig AI shows it's primarily used to indicate satisfaction about going back to a place, activity, or situation.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

45%

Sports

20%

Wiki

10%

Less common in

Travel

8%

Science

7%

Formal & Business

5%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "happy to return" is a grammatically sound and versatile phrase used to express pleasure or contentment upon returning to a place, activity, or situation. Ludwig AI confirms its widespread usage across varied contexts, particularly in news, sports, and media. While alternatives like "pleased to come back" or "glad to be back" exist, ensure contextual appropriateness and avoid overuse for stylistic diversity. Remember to provide context to clarify the object of return and consider stronger synonyms for greater emphasis.

FAQs

What can I say instead of "happy to return"?

You can use alternatives like "pleased to come back", "glad to be back", or "delighted to return" depending on the context.

How do I use "happy to return" in a sentence?

The phrase "happy to return" is typically followed by a prepositional phrase or an infinitive. For example, "I am happy to return to my hometown" or "She is happy to return to work after her vacation."

Is it correct to say "happily returning" instead of "happy to return"?

While "happily returning" isn't grammatically incorrect, it emphasizes the action of returning being done in a happy manner, while "happy to return" focuses on the state of being happy about the return. The better option depends on the intended meaning.

What's the difference between "glad to return" and "happy to return"?

The phrases "glad to return" and "happy to return" are largely interchangeable and have similar meanings. "Happy" might suggest a slightly stronger emotion, while "glad" is a more general expression of pleasure.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

89%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: