Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The students were in finals week and the coaching staff was busy setting up the next season, but they all remembered me and were happy to catch up.
Sophisticated, charming, smart, dangerously close to too cute, Little is also a vulnerable child, one Curtis would certainly be happy to catch in the rye.
While the young crowd wore coats on this Monday afternoon in March, they still seemed happy to catch every available sun ray, sipping coffee as they watched fellow Amsterdammers cycle past.
"If I weren't president, I would be happy to catch the shuttle with my wife to take her to a Broadway show, as I had promised her during the campaign, and there would be no fuss and no muss and no photographers," the president said.
The Senators are 23-8-4 deswoon a swofn of their own that included an eight-game losing streak and that 5-2 loss to the Rangers on Dec. 2. Ottawa's 50 points are 9 ahead of the conference's next best team, the Devils, but the Senators were riding a two-game losing streak and were happy to catch the Rangers in an even unluckier stretch.
This may be bad news for Nokia, but we're more than happy to catch a glimpse of the long-awaited WP7-powered Nokia handset, codenamed Sea Ray.
Similar(48)
I knew the education vice president would not be happy to caught in a lie, but I also was sure a call to him would fall on deaf ears.
Judging by the exuberant reaction, there are still plenty of fans happy to get caught up in their wake.
Ms. Yellen said she was "not happy to see us caught up in a political debate".
As for me, I knew I had already cast to my last trout of the day, but I can honestly say (as opposed to all the times I have said it to other anglers and not wholeheartedly meant it), I was as happy to see my brother catch that fish as if I had caught it myself.
If there was no music playing, he was happy just to catch sight of some strange or handsome face looking out the window at the region's unfamiliar forests.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com