Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
(Another happy tandem is the pairing of Goya's "Majas on a Balcony" and Manet's "The Balcony").
Similar(59)
"Happy Flower" plays in tandem with "Dolphin Up a Tree," another Foster show about making the inanimate animate: stuffed animals.
Neither would be available until next summer but the pair have indicated that they may be happy to work in tandem, if they are approached by the Rugby Football Union.
It was largely due to Confidential that the Sewing Circle eventually scattered, mostly to Europe and Latin America, often accompanied by the gay husbands with whom they had been set up by the sympathetic studios and with whom they enjoyed long and happy arrangements or "twilight tandems".
And Manuel has said often recently that he was quite happy with his second-base tandem of Argenis Reyes and Damion Easley.
Tandem now has '100,000 happy customers spending freely abroad, nurturing nest eggs, and managing money across all of their bank accounts'.
The shop is the region's foremost tandem retailer, and Black is happy to not only show novices the ropes but also let them borrow a tandem for a test ride of up to a couple of hours.
It wasn't much more than a year ago that Apple and Google were happy partners — at least from the public's perspective — working in tandem to push technology forward at a clipping pace.
Hanawalt employs similar wizardry with "BoJack," which brings to life an alternative Hollywood fantasy ― in which humans and humanoid animals exist in tandem ― with oddball visuals that embed pun-happy punchlines in every frame.
Pick up your wheels at Stevie's Happy Bikes (4583 Corrales Road 505-897-7900 505-897-7900 505-897-7900rom $25 a day) — perhaps a retro three-speed tandem?
The tendency in younger children to direct attention away from happy faces (relative to neutral faces) was diminished in the older age groups, in tandem with increasing neural deactivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com