Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
It didn't matter — I was plenty happy already.
It's swollen with clowns — this is a ragged-ass, sweaty gaggle, they've been working together for years, nothing funny about it at all, just get the fuck out and make the people happy already.
I have won a £500,000 tournament, but it has not made me happy because my father has come back and I am so happy already that there is no room for any more.
But, I ask, will he be happy if Twitter exits or IPOs? "I am happy already!
World gets happy already and shouts that he's free and everyone is really confused, Frankie's answer is: "Well, think of it this way: Imagine if you were able to have anything you wanted, except one thing, but that one thing is what you wanted more than anything else.
Even if you consider yourself happy already, this is still available to you.
Similar(52)
Happier, already Israel eyes the greenhouse ReprintsAmong the peacemakers are France, Libya and the Gambia, where General Mane was born.
Happier, already Israel eyes the greenhouse Reprints Related items On and on it goesJun 18th 1998The government, democratically elected in 1993, staggered on until an army coup two years ago.
Happier, already Israel eyes the greenhouse ReprintsA two-day debate on northern problems, bringing together government ministers, priests, army officers and local officials, was recently held in Ruhengeri.
Happier, already Israel eyes the greenhouse ReprintsAfter the signing of the Oslo peace agreement in 1993, the Palestinians hoped they might be able to add to the developed area.
Happier, already Israel eyes the greenhouse ReprintsBefore he spells out how he is to return the country to civilian rule by the October 1st deadline he inherited, General Abubakar must consolidate his position in the Provisional Ruling Council, the group of senior army officers that controls Nigeria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com