Sentence examples for happiness on from inspiring English sources

The phrase "happiness on" is not a grammatically correct phrase in standard written English
It is possible that this phrase could be used in colloquial or informal speech, but it would not be appropriate in formal or academic writing. An example of the phrase being used in informal speech could be: "I'm just trying to spread happiness on this rainy day." In this context, the speaker is using "happiness on" to mean bringing or sharing happiness with others. However, in written English, it would be more appropriate to say something like: "I am trying to spread happiness during this rainy day." This sentence conveys the same meaning but uses more standard and grammatically correct phrasing.

Exact(59)

Thus, it is important to understand the interplay between urban communication, on one hand, and urban happiness on the other.

Let your loved ones record and share their happiness on Facebook.

To highlight the clustering of happiness, each node is coloured according to the person's happiness on a spectrum from blue (unhappy) to yellow (happy).

"I've put happiness on hold," she says.

Where is the happiness on screen, then?

She derived unbridled joy at bestowing happiness on others.

These abilities confer a tremendous amount of independence, confidence, and happiness on the children".

It's All About the Bike: The Pursuit of Happiness on Two Wheels.

The fault was met with joy from commuters, who expressed their happiness on social media.

Happiness, on the other hand, isn't a line item in the ledger.

Show more...

Similar(1)

We use two measures of subjective well-being: one on happiness and one on life satisfaction.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: