Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "happily single" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who is content and satisfied with being single, often in a positive or empowering context.
Example: "After years of searching for the right partner, I've finally embraced my independence and am happily single."
Alternatives: "joyfully unattached" or "contentedly solo."
Exact(29)
In November 2005, Dimple Chaudhary was happily single, but wasn't against getting her feet wet.
He thinks of himself as low-key, says he is happily single, and likes yoga, in-line skating, snapping pictures.
She has been happily single for decades, and lives in the basement of Dan's home with his family.
The radiant Setsuko Hara is a happily single young woman who, in the eyes of her traditional family, cant be happy at all until shes married.
(She remains good friends with him, too, as well as with the literary agent Luke Janklow, another recent ex, she said, adding that she is happily single now).
Now clean and sober, she also insists that she is happily single, but until not so very long ago the flame she carried for Buckingham still burned.
Similar(31)
And any evolutionist has got to be aware that life appears to have stayed happily single-celled for several billion years before something led to the next big step.
I'm quite happily unmarried, though single would be a bit of misnomer: it is the box that I check on all kinds of official forms, but I've been cohabitating with a dude for two-and-a-half years.
Smiths fans in the band's heyday never cared much, though, because the good songs on the albums were either a) previously released and happily familiar singles, or b) singles-quality.
Happily, every single city since then, with the possible exception of John Calvin's Geneva, has ignored this advice.
How many women would happily avoid single motherhood if they had easy access to birth control and the education and confidence to insist on using it consistently?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com