Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
LONDON — The first stage of the maiden voyage of the Imperator, of the Hamburg-America Line, the latest and finest achievement of German shipbuilding, was happily completed when she arrived in the Solent yesterday [June 12].
Similar(59)
UNICEF Azerbaijan works on promoting inclusion and acceptance BAKU, Azerbaijan, 2010 - Several children and teenagers are quietly and happily completing different tasks in a pleasant room, supervised by two or three caregivers.
There's this exciting project initiated a few months ago, so we will hopefully happily complete it soon.
Happily he had completed his last book, Socialism In A Sceptical Age, sent it to the publishers before his death and spoke of it, with characteristic modesty, at his 70th birthday party held at his home earlier this year.
We have been waiting for nearly five months for this tour de force printing to be completed and happily, opened the package yesterday.
Finally, he'd turn to me and say, "Where's my hug?" Busy as I was, preparing to do my part as music director for services at Peninsula MCC, I would happily pause and complete our little ritual.
And my mom writes back, 'I think you should use something more jazzy.' " (On viewing the completed film, Ms. Wyatt happily reported, her mother was "mesmerized").
Happily, a complete transcript of the First Parents' fond reminiscences has now become available: MRS. BUSH: Those girls were always such imps.
(And happily, Mr. Henze, unlike those other composers, has completed a 10th Symphony, with its premiere to be conducted by Simon Rattle at the Lucerne Festival in 2002).
Happily, the finest of Penrose's flourishes survived the $36 million renovation completed last year.
I completed my PhD at the University of California, Santa Cruz; while also working happily at IBM-Almaden, one of the iconic Computer Science research facilities.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com