Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Pie baking, happily, allows more room for variation than the other tried, true and perennially required dishes do.
Tucker and Eikenberry's daughter, a caterer, moves to New York and lets her parents hire her to cook for her grandmother, an arrangement which happily allows the whole mishpacha to unfry from time to time.
This at once obviates the difficult and serious part of any biographer's job (getting to the truth), and – happily – allows any amount of hearsay to be presented as fact, circumstantial evidence (the war was awful!) as probative, or speculation as analysis.
Thankfully, these actions would not be tolerated by the Obama administration here in the United States; yet, amazingly, that same administration happily allows Ex-Im to benefit Emirates and Qatar.
Similar(55)
And they know that they'll happily allow towers to be built outside designated clusters".
And on third-and-10, his defenses will happily allow a 9-yard gain while preventing an inch more.
Ms. Pilgrim happily allowed her curators to hammer home their themes when more subtle means would have sufficed.
Once back at their friend's house for the evening, they set the clocks forward three hours, happily allowing Jasmine and Jesse to stay up until "midnight".
What do faithful celibate priests of the Roman Obedience think about seeing their new colleagues happily allowed to bypass compulsory celibacy?
If I had, say, a 16-year-old who was having protected sex in a committed relationship, I would happily allow him to sleep with his partner in my house.
And here we were, the new generation, happily allowing our identity to be supplanted by the insidious soft cultural imperialism of Bollywood, preferring Amitabh Bachchan and Rekha over Bengali cultural icons like Rabindranath Tagore and Kazi Nazrul Islam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com