Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The fact is a big question mark hangs atop even the country's big consumer-oriented banks right now.
In the first gallery, for example, Malcolm Morley's 1976 "Age of Catastrophe" — a vibrant blue painting of a mangled airliner and colliding ships that is a precursor to both 1980s Neo-Expressionism and appropriation art — hangs atop a Haring graffiti canvas of purple and green figures on yellow.
Similar(58)
Sometimes the film hung atop the dancers; sometimes it played in front of them.
But when the day dawned on Monday, colleagues found themselves in shock, mourning his death under the purple and black bunting that hung atop the precinct door.
Bannerets, ornate, flag-shaped designs, hang atop the Jefferson Market Library on the Avenue of the Americas, and the Brick Presbyterian Church, at 91st Street and Park Avenue.
The star of the show is the grand and spooky first gallery, where, against black walls, the beautiful masks have been hung atop what look like dead tree trunks.
Each night, she washed a fresh set of clothes for the next morning (always a colorful nine yards sari and its blouse) and hung them atop the highest clothing line on the balcony, to prevent anyone from inadvertently dirtying them.
A portrait of him atop a stallion hangs in the president's office in the López Palace, which he built.
* * * A few nights after the Garden City Club encounter, I drove up to Moqattam, a desert suburb that hangs above the smoggy city, atop one of Cairo's few plateaus.
Another leading wave technology, Finavera Renewables' AquaBuOY, sits atop a long cylinder that hangs down into the ocean.
Consider the symmetry of "Mechanic at Steam Pump in Electric Power House" (1920) which captures America's growing industrial might; the slashing lines of "Icarus Atop Empire State Building" (1931), where a worker confidently hangs onto a cable; or the seemingly infinite perspective of "Street Scene, New York City" (1910).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com