Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(Goodwill has a similar operation in Texas, where excess clothing is sent to Goodwill's Blue Hangar store where customers sort through massive bins).
Similar(58)
Only one aircraft could be stored on the catapult at a time; the second plane had to be disassembled and placed in storage, and the ships did not have a hangar to store it in.
Stratolaunch is building two cavernous structures, a factory to build an airplane with the widest wingspan and a hangar to store it in.
As well as petrol and oil installations, two hangars, the motor transport hangar, two stores buildings, the ratings' and petty officers' canteens and numerous accommodation buildings were destroyed.
"It can house several hundred soldiers, can accommodate several helicopters taking off at the same time, several hangars to store tanks or trucks and a docking bay for smaller boats," Allard told VICE News.
They said city officials had forsaken New York's working waterfront by catering to developers of hangar-size stores and luxury condominiums.
Would you believe hangar-size stores for equipping that raucous band in the neighbor's garage?
The physical facility itself should occupy over 270,000 square feet on the 29 acre plot, according to the proposal, and will include an executive terminal, hangars for storing aircraft, ramp space capable of accommodating large business jets and aircraft maintenance facilities.
A few miles away in Clifton, Darlene Capobianco of Rutherford was nearly alone inside a hangar-size Sports Authority store, where the sales clerks easily outnumbered the shoppers.
The site also includes replicas of the hangar where the brothers stored their plane and the cabin where they lived while in Kitty Hawk.
The pieces — some weighing tons, others little more than twisted sheets of metal the size of a street sign — are stored at Hangar 17 at Kennedy International Airport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com