Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
So here is a handy pocket guide.
Has a handy pocket and the base is well padded.
Oates's recent book, Butterflies, is both a handy pocket guide, and a paean to their sheer beauty, without whose presence our lives would be hugely diminished.
Continuing on the subject of food, I think there's room for a handy pocket recognition guide - much like Jane's Fighting Ships with the silhouettes, or those aircraft posters you see in World War Two films.
Village in Greenwich Village provides a bookmark printed with a recipe and a guide to weights and measures, while Picholine passes out a pamphlet with the cheese course describing six dozen cheeses, yielding a handy pocket shopping guide.
Designed in a handy pocket size, the book provides concise information for identifying the invertebrates, mammals, birds, turtles, fish, sharks and rays, and even floating seaweeds and common algae that live along the Atlantic coast and offshore from North Carolina to the Canadian provinces of Nova Scotia, New Brunswick, and Prince Edward Island.
Similar(42)
These devices are clearly explained in a section titled "The Art and Mystery of Exchange," and illustrated with the tools of the trade, including contracts, strong boxes, weighing scales and handy pocket-sized manuals for bankers and businessmen on the move.
Numbering 69 small pages with a lot of white space, it's an extended story that first appeared in the New Yorker earlier this year and is now being published simultaneously as an ebook, audio book read by Smith herself and handy, pocket-sized hardback.
It's not too heavy, has an easy-to-use front zip and two handy pockets, and it's a really lovely shade of blue.
Marks says it's water-repellent and we found it kept children dry, even on really wet days, and has a couple of handy pockets.
Also at the ready is a handy pocket-size 3.5-inch 50-page edition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com