Sentence examples for handy functionality from inspiring English sources

The phrase "handy functionality" is correct and usable in written English.
It can be used to describe features or tools that are convenient and useful in a particular context.
Example: "The app offers handy functionality that allows users to customize their experience easily."
Alternatives: "useful features" or "convenient capabilities".

Exact(1)

Handy functionality includes web page screenshots-both entire page and specific selections, quick text add, and a synchronized copy of your notebook.

Similar(59)

That functionality was handy, but you still needed to dig out your Doxie scanner, attach it your PC or Mac, and then perform the scan.

The 3DS XL doesn't suffer from that problem quite as badly (compatibility with DS games comes in handy), and the 3D functionality opens up the door for some really novel gameplay experiences.

It is completely in Russian but this is where Google Translate functionality comes handy.

Handy highlights the importance of functionality, much appreciated in Germany.

The functionality is potentially handy for those instances when your hands are otherwise indisposed.

The API functionality could come in handy as Facebook looks at more ways of extending its functionality and touchpoints outside of its walled garden, especially since an Android version is likely to come soon from Face.com.com

Still, as some would uncharitably say, this attractive dental functionality might soon come in handy.

Going away from circuits to represent a functionality, Turing machines offer another very handy model for an y) algorithm.

The video editing features are handy to have included, if fairly basic in their functionality.

Below are some handy guides I have put together to teach you guys the basic functionalities of Snapchat, as well as some cool hacks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: