Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
By F. Kline and Russell Maloney The New Yorker, July 22 , 1944P. 11 A Southern officer wound up a bond-selling talk to his company with these handsome words: "And remember, men, these bonds will be good just as long as No'the'n money is good".
Similar(59)
The New York Observer concluded: "[The film] gets most of its laughs from the evolved expertise of Hugh Grant in playing characters that audiences enjoy seeing taken down a peg or two as a punishment for philandering and womanising and simply being too handsome for words-and with an English accent besides.
Handsome as the words are, they're secondary; Ms. Welch and Mr. Rawlings are playing themselves.
Caught up in the enthusiasm of the moment, I didn't give the handsome stranger's words a second thought.
In one such piece, "O Ilha" ("The Island One"), a stick figure, stitched in black thread with metal beads, sits above the English words "Handsome" and "Selfish"; in another, an irregular group of crystals hangs from a narrow piece of fabric under the word "Traidor" ("Traitor").
And while the new BMW paradigm may have been radical when it was first introduced, it already looks smart, acceptable, even "handsome," in the words of one thirtysomething who got a ride in our $44,995 2004 BMW 530i tester.
Those slicks paid a handsome 50 cents a word, but Vonnegut sometimes settled for the down-market penny-a-word sci-fi magazines like the brilliantly named Worlds of If.
A fellow older parent recently advised me not to use the word "handsome".
Standing aloof from the wailing and gnashing is prosperous, handsome, bustling (a word I expect we will return to more than once during this series) Ludlow, the foodie capital of rural Shropshire, with its artisan butchers and cakeries and bijou pie-makers and Thursday market day attracting people from as far afield as Aberystwyth.
Perhaps the word handsome tipped you off to where this film is going.
Describe him in three words Kind, handsome, funny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com