Your English writing platform
Discover Ludwig"handsome place" is a correct and usable phrase in written English.
It is usually used to describe a location that is visually attractive or impressive. Example: "The mansion was situated in a handsome place, surrounded by lush gardens and a stunning view of the mountains."
Exact(19)
The men were amazed that the rent for such a handsome place was only $2,400.
L'Écailler du Palais Royal On Saturday, an antiques market takes over the handsome Place du Grand Sablon.
"It was a handsome, handsome place," Mrs. Talbot said, "and my father was hoping I could go there".
It is why Tashkent, a handsome place in many ways, has none of the slums that fringe many another big Asian city as rural folk seek urban work.
At the city's heart is the large, handsome Place du Capitole, and the nearby Musée des Augustins contains works by Delacroix and, appropriately, Toulouse-Lautrec.
Now it's a handsome place, with flower beds, pétanque games, a lending library, a carousel, thousands of portable chairs, theatrical performances, and many other inducements.
Similar(41)
And he takes great pleasure in being invited to handsome places where there are beautiful women to entertain.
They cluster in groups of 10 or 12 on top of stems 18 to 24 inches high and look handsome placed among pink-flower coral bells (Heuchera sanguinea).
Otherwise such handsome places as Miramar in Westport, Bamba and Wildfire in Greenwich and the Great American Cafe in Glastonbury would still be in business.
In the afternoon, we drove over to Phillips's house — a big place, handsome and new, with a sweeping deck overhanging the Deschutes River.
One of the handsomest places to take a stand on the matter is Maracas Bay, a 45-minute drive north from Port of Spain, and one of the island's most famous beaches, both for its proximity to the capital and for its shocking beauty: a limp half-circle of soft, reddish sand beneath towering mountains and wisps of fog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com