Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "handshake event" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a specific occasion or gathering where individuals meet and exchange greetings or agreements, often in a networking context.
Example: "The conference will conclude with a handshake event, allowing attendees to connect and discuss potential collaborations."
Alternatives: "networking event" or "meet-and-greet".
Exact(1)
Thus, we end with ∼80 s before and after the handshake event.
Similar(59)
The band are known for holding "handshake events" where fans can meet their idols, but they were halted after an attack at an event in May where two members were assaulted by a man with a saw.
What was purportedly an unscripted public handshake at that event in Soweto was, as it turned out, the culmination of six months of secret diplomatic talks held far away in Canada.
For more information, visit the Career Development Center's website or students can visit and sign up for events on handshake.
To attend Pre-Health 101, search for Pre-Health 101 under "Events" on Handshake.
A personal invite from Palmer leading up to the event or a handshake behind the 18th green on Sunday are nods to a time when a tournament host, rather than a tournament sponsor, set the tone.
To reserve your slot, Login to Handshake and click on the "Events" link under the "Attend" menu on the left.
The handshake had drawn applause at the event.
Career Modules, register for Handshake to view job postings and events, and visit during daily office hours for individual consultations.
His annual visits to the United Nations became significant events; in 2000, a handshake with Bill Clinton was choreographed, and then cancelled at the last minute by the Iranians.
The "rockstar experience" package, including a selfie and a handshake with Altman and a pre-event champagne reception, was limited to 30 spots for $997 each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com