Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
But the popularity of handouts needs to change.
Similar(59)
I did not have any problem; but I feel for women who could not read English handouts need to be written in Urdu.
Long term, Egypt cannot subsist on handouts and needs to develop a real economy to provide jobs, education and other opportunities to its people.
Its stockpile is one of its few bargaining chips in negotiations with the United States and regional power brokers for the loans and handouts it needs to sustain its Soviet-style command economy.
That has both weakened the peso and limited Ms Fernández's spending on handouts and infrastructure, which she needs to secure the loyalty of wobbly governors and mayors.Most governments facing a cash crunch turn to the debt markets.
In a distributed handout on why the country needs to pass H.R. 676, a graph showed how America stacked up against France, Sweden, Italy and Finland.
Having access to handouts is needed either because a student needs to have the extra time to read them, they may need to be put in electronic format or they may be beneficial to a student who has trouble focusing while listening to the lecture or has trouble with organization.
The government needs to offer a hand up and not a handout.
Email our staff at [email protected] with the name of the workshop and the number of handouts needed five days prior to your event and the handouts will be assembled and set aside for you to pick up.
"We don't expect FEMA to give a 100% handout, but they need to be fair," Krikorian said.
While one group is presenting, the job of the other group is to listen carefully and take notes in the other column of the Debatable Issues handout because they will need to be able to repeat the arguments that they hear to the other pair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com