Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Companies, disaster and emergency authorities, media, NGOs, citizens, scientists, and many others have various capabilities and assets for handling disaster risks.
Similar(59)
More than two and a half years after the World Trade Center attacks exposed weaknesses in New York City's emergency response system, the city still lacks what many experts say is the most basic and essential tool for handling disasters: a formal agreement governing which city agency would lead the response at the scene of any catastrophic accident or terrorist strike.
Congressional officials said the question of how to handle disaster aid was likely to be revisited this fall if the administration sought a special spending bill to cover disaster costs.
Sun recently acquired two software firms that manage storage networks and handle disaster recovery, areas Bloom wants to own.
Though it would be impossible to protect them from all effects of disasters, involving them would increase their resilience and ability to handle disaster stress.
The tragic-comedy incident on a disaster such as floods shows that the community handles disaster impacts casually whereas, it is important to note that as an individual, you carry the burden of the impacts of flooding before the government can come in.
"I only handle disasters that occur within fifty yards of my office," he said.
"Bellevue is built to handle disasters; we are the backbone of care for Lower Manhattan," Dr. Goldfrank said Sunday.
They have been taught how to deal with chemical, biological and radiation attacks, and have been given special training on how to handle disasters in key locations, like the subway.
The lesson of 9/11 is that New York City must have a 21st-century fire department, with the training and equipment to handle disasters far worse than anything we imagined in the past.
We may not have found the way to handle disasters like those of Chile and Haiti in a nanosecond just yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com