Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
An example is the fingerprint scanner for door handles, which would be suitable for someone with Parkinson's disease who may struggle with keys, he said.
Similar(59)
Like the GameCube before it, this rejected prototype has a snazzy handle, which would have made transporting to and fro' all the more easy.
They say phone line providers must meet consumer protection standards, which include transparency, fairness and complaint handling, which would mean clearly setting out the cost of each call to any organisation that rang.
This could be measured in the clinical setting by incorporating a load cell into the slap-hammer handle, which would require a redesign of the instrument.
Handles of amphorae, which would have carried wine, oil and sauce, have also been found.
Mr. Sumwalt said the board asked to handle the investigation, which would otherwise have been conducted by the Coast Guard, which regulates the ferry.
Instead, Pound said it would rely on the newly formed U.S. Anti-Doping Agency to handle the testing, which would be overseen by the world agency.
Giuliani administration officials, however, said the night in court demonstrated the need for more judges to handle more cases, which would reduce the pressure to offer plea bargains.
A separate body to handle members' concerns, which would be called the national membership council and have about 50 members, would hold the board to account and help choose who was elected to the new board.
This thing even looks like it could handle mobile TV, which would be quite possible on AT&T's 3G network.
They can sell applications three different ways: retail, in which Verizon would set prices and handle billing; wholesale, which would allow a company to set up its own service plans; or a custom hybrid model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com