Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Sixteen more countries, including the United States, France and Germany, fell into the second-highest category, meaning that the average Internet connection "comfortably" handles the needs of consumers for popular Web uses today, including social networking and low-definition video streaming.
The Business Banking area handles the needs of companies with a certain amount of revenues.
Similar(58)
Even at rush hour, a fleet of 9,000 could handle the needs of New Yorkers who normally take taxis.
Mr. Marshall's strategic review can make the difference between a military that was shaped by the cold war and one that can handle the needs of the future.
For a couple of weeks straddling May and June, 20 employees are assigned specifically to handle the needs of the French Open.
Gaza's port is too skeletal to handle the needs of 1.6m people, though some goods could be unloaded at sea and brought ashore in Gazan fishing boats.
Do I have now, or will I have shortly, the systems in place to handle the needs of a larger, more diversified company?
According to A Nation Deceived, a 2004 report by the Institute for Research and Policy on Acceleration, most schools cannot handle the needs of gifted children, and acceleration is a good solution for students in need of more intellectual stimulation.
Freedom of expression and the exchange of different ideas are an integral part of educating our students for a work force that requires the ability to handle the needs of people across cultures.
And often the parents who dedicated themselves to raising a disabled child have died or have become too frail to handle the needs of a disabled adult with dementia.
Toward that end, Wilder Balter locates its senior complexes near shopping areas, doctors, hospitals, parks or other recreation sites and nonprofit social service agencies that handle the needs of the aging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com