Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Under the terms of a 1983 joint operating agreement, the papers compete journalistically, but the Times company handles for both of them all the printing, circulation and advertising mechanics.
Similar(58)
It is critical to have a plan addressing how these cases will be handled for both negative and reactive results.
Additionally, dental impressions made with alginates are easy to handle for both dentist and patient as they fast set at room temperature and are cost-effective (Onsoyen 1996).
According to this clinical report, the above-mentioned technique seems to be a valuable treatment option as it is safe, reliable and easy to handle for both surgeon and patient.
No attenuation in interference was observed in these subjects relative to controls who used the same handle for both force fields.
Interestingly, when data from probe trials were pooled throughout the experiment for analyses of main effects, we found a significant interaction between sex and handling for both platform proximity (F 1,141) = 21.540, p<0.001) and swim speed (F 1,141) = 34.087, p<0.001).
SML was responsible for all dosing and animal handling for both experiments.
Our intra-dance angular scatter is most likely the easiest to handle for both potential recruits following the dance and biologists eavesdropping on the conversation: taking an average effectively reduces the intra-dance noise.
You can get even more NBC coverage through social media like Twitter and Instagram (handle for both is NBCOlympics).
Subjects were instructed to use the same grip for both handles, with full contact between the glabrous skin (of the fingers and palm) and the handle.
It seems that the same company handles concessions for both sites, so Tony Rowland and three of his buddies hopped in a car and drove to Texas in search of extra shifts and a chance to watch some Cardinals baseball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com