Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One handles data collection and dissemination for clinical and hospital operational purposes, while the other is dedicated to the specific efforts and data needs of the research community of the Centers of Excellence within the UPMC Cancer Centers and University of Pittsburgh Cancer Institute (UPCI).
Similar(59)
At Rockaway Beach in Queens, Joseph Mauro, a parks supervisor, was handling data collection by estimating the current populations of three segments of the shore, one at Beach 59th Street, one east of that and another to the west.
Experimental handling, data collection, and interpretation were performed in a blinded fashion.
To our knowledge, no such data delivery protocol required for a 3D UASN comprising only AUVs exists in the current literature that can efficiently handle data collection and delivery.
The Institutional Review Board for Westat, the contractor who handled data collection, approved the study.
Segovia handles field data collection and case management on the enrollment side and then payment management and scheduling on the other side.
A full range of available technologies is used including automated liquid handling, automated data collection using both HPLC/UV and LC/MS/MS.
Data processing for Smart Cities become more challenging, facing with different handling steps: data collection from different heterogeneous sources, processing sometimes in real-time and then delivered to high level services or applications used in Smart Cities.
Tracelytics attempts to make that process easier by handling the data collection across layers and machines, then presents it to you in an easy-to-read dashboard interface, so you can see what's going on, where and why.
CG handled the data collection and editing of the manuscript.
For this reason, a multi-method approach was designed to handle the data collection for the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com