Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The novel is handled with great assurance, the characters are deeply sympathetic and the setting is convincing.
In lesser hands, such a meal could be not so much a car crash as a multiple pile-up, but it is not, because the ingredients are handled with originality, assurance and, more importantly, a keen sense of pleasure.
Goalkeeper Costel Pantilimon was a heroic figure as he produced a series of fine saves and handled with complete assurance in what must have been an excruciating last few minutes for the thousands of Sunderland fans who had travelled to north London.
The New Yorker, January 10 , 2000P. 86 Briefly Noted book review of "The Flashboat: Poems Collected and Reclaimed" (Norton; $23.95) by Jane Cooper... Whether surveying the oils of O'Keeffe, the novels of Cather, or the plight of King Kong, Cooper handles with equal assurance public statement and private reflection, each marked by what she values as "the sanity of observed detail".
The goal for the assessment is to search for designs that can have high volumetric power density and surface heat-flux handling capability, with assurance of fuel self-sufficiency, high thermal efficiency and passive safety for a tokamak power reactor.
The insistence on deprecating the efficacy of socialization leads Pinker into absurdities that he handles with a blitheness that would be charming if his self-assurance were not so overdeveloped.
Then there are a few more pieces with handling quality assurance, translation and hosting apps through a mobile-backend-as-a-service product called Kii Cloud, which handles in-app analytics, cloud storage, user and data management.
In the "Esurientes" Ms. Murphy handled the flowing runs with assurance but also deep feeling.
Rotz handled her with calm assurance which is a feature of his riding.
H.W.C.... Handle With Care.
Please handle with care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com