Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I can't heap enough praise on him; how he's been and how he's handled the responsibility of leadership and rallied the troops".
Similar(59)
If you can't handle the responsibility of a hit record, don't write one".
We need to get more big-game players who can handle the responsibility of wearing the Newcastle jersey.
However, while that reverse left the club just a point clear of the drop zone, Defoe is confident he can handle the responsibility of dragging them to safety.
"My older daughter couldn't handle the responsibility of taking care of her sister, plus taking care of herself," said Ms. Gourley, who now works days.
Still, Martin said, he understands the risks of having a freshman handling the responsibility of starting at point guard but is willing to take the good with the bad.
How would Hyun-Jin Ryu, admittedly a little nervous, handle the responsibility of starting not just a pivotal game in the teams' National League division series but of being the first Korean pitcher to start a playoff game?
"The Iraqi armed and security forces are able to handle the responsibility of maintaining security and work in a professional way," Mr. Maliki told Mr. Boehner, according to a statement issued by the prime minister's office.
One of her concerns was how her building, which doesn't allow dogs, would deal with her request; another was whether she could handle the responsibility of owning a pet.
Mr. Montano argued that the city could not handle the responsibility of conducting building inspections in a timely or safe manner, so it shifted the burden — and the blame, when necessary — to private professionals.
With United there's also the question of whether he can handle the responsibility of being at such a globally big club and, especially in the wake of Moyes, if he has a clear plan about what players he'd like to keep/bring in, and are the latter realistic targets?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com