Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unilateral instrumented TLIF normally lasts more than 2 hours [ 14], whereas TLIF using the distractor handle was completed within 1.5 hours.
Similar(59)
Furthermore, the proposed architecture can reduce the latency caused by pixel cache misses because the rasterizer does not wait until cache miss handling is completed when the pixel cache miss occurs.
The BBC made three factual corrections to the blog on Monday, after Jones and MacKean had challenged its content, and announced that Rippon would be stepping aside from his job until an inquiry by former head of Sky News Nick Pollard into how Newsnight's Savile investigation was handled is completed.
The procedure was completed within 3 –4 min after first handling a mouse.
The Windows version was completed by Mercenary Technologies, while High Moon Studios handled the PlayStation 3 and Xbox 360 releases.
The questionnaire is easy to handle and can be completed within 5 min.
The questionnaire is easy to handle and can be completed within five to ten minutes [ 29] and has been used for a wide range of the participants in different settings with good reliability and validity [ 27, 30, 31].
From the control design point of view, the general idea is to apply the CSF to a given controller in order to set up a standard problem which can be completed to handle frequency-domain H2 or H∞ specifications.
Once that deal is completed, Opendoor handles all the traditional paperwork, inspections, and repairs necessary to make a home ready to be purchased.
The sale of the two units, which will be handled by Lazard, is expected to be completed by June of next year.
Did we do everything we could to help this family?" Ms. Harris said she expected a preliminary investigation of the handling of the Williams case to be completed by Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com