Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And you have to be more careful about how you handle the ship in heavy weather".
This exceeded the width of the docks at Rosyth and Plymouth, which severely limited the number of docks that could handle the ship, but these changes were approved by the Board of Admiralty on 17 April 1941.
The construction of a new slipway large enough to handle the ship delayed the start of construction until 30 January 1863 and the delay allowed the design to be modified to handle larger and more powerful eight-inch rifles about to enter service.
Similar(57)
Included with the deal is also the ongoing offer to let merchants also handle the shipping with Fulfillment by Amazon services — something that eBay is also looking to tackle to better compete.
For instance, by their nature, gifts-in-kind charities, which receive most of their contributions in goods from corporations that often even handle the shipping to the end user, have tiny fundraising and overhead costs as a percent of the reported value of gifts received.
Still, historians have never ascertained how well the mutineers could handle the ships.
The student promptly tossed away his instead of handling the ship, and the instructor took to the air in his parachute.
The cruiser sank shortly after entering service because her crew was not experienced in handling the ship.
At the Battle of Trafalgar on 21 October 1805, Royal Sovereign was the first ship in Collingwood's division to breach the enemy lines, and Collingwood and Rotheram appear to have reconciled some of their differences as they cooperated well in handling the ship.
The company owns no vehicles and doesn't actually ship goods; it negotiates shipping rates with carriers and handles the shipping details for customers.
Fetzer is giving the county a special price on the set, which would sell for about $120 retail, and the company is also handling the shipping for the county.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com