Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "handle the course" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe how someone is dealing with a course they are taking, such as a class they are enrolled in or an online program that they are actively participating in. For example, you could say, "Matt has been doing a great job of handling the course work in his online classes."
Exact(4)
When these kids sail into college, they are fully prepared to handle the course loads of sophomores or juniors.
Although Black Bear Island did nothing for that form in the Derby, he probably failed to handle the course at Epsom.
He unseated in a previous National when the fences were more of a challenge but Pipe thinks he should handle the course as it presently stands.
"There's no doubt he'd be vulnerable to a horse with a genuine turn of foot," admits Hughes, but his expression suggests he's not convinced that Harchibald will handle the course as well as Hardy Eustace.
Similar(54)
The Impala's ride was among the smoothest in the group, and the relatively big car handled the course's twists and turns with aplomb.
"Rewilding didn't look like he handled the course very well, especially coming down the hill, but he did stay on well towards the end.
Students who have taken advantage of these opportunities will not only improve their chances of admission to selective schools, but they will be better prepared to handle the challenging course work required at the college level.
"I didn't handle the off-course stuff very well at all," Webb acknowledged.
Both have struggled to handle the populist anger coursing through politics.
You want an accurate count of guests, especially for the host who's handling the main course.
"Companies may of course handle the news differently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com