Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The technicians and craftspeople -- who handle the aspects of motion picture making that many take for granted, such as editing, lighting, cameras, props, hair and makeup, costumes -- all lose money when people steal, rather than buy, movies.
But I did wonder if I would be able to handle the physical aspect of the work and match our current level of craftsmanship and speed.
Depositions from Dolan; Hank J. Ratner, the Garden's vice chairman; and Barry Watkins, its chief spokesman, seek to establish that Browne Sanders could not handle the budgeting aspect of her job and could not adapt to the way the company did its business.
A smartphone app will handle the social aspect of the games: chat, invitations, parental controls, and so on.
Generally, I didn't handle the novelistic aspect of them as well as in my more recent stories.
It was easier, when possible, to let our attorneys handle the legal aspect and focus on getting through our PTSD and returning to how we'd lived our lives before the assault.
Whereas, how to handle the darker aspects of CPSs such as security, privacy and trust issues is still a challenge.
Measuring just 1.79 meters, or 5-foot-11, the Japanese international faced doubts from the start that he could handle the physical aspects of English soccer.
Your primary care physician can probably handle the varied aspects of your diabetes treatment plan but that doesn't mean he or she can do it alone.
As a small business owner with more limited resources, I instead turned toward online freelance marketplaces like Upwork, 99Designs and PeoplePerHour to find freelancers to help me handle the various aspects of my business.
A joint Army-Navy organization, the Armed Forces Special Weapons Project (AFSWP), was created to handle the military aspects of nuclear weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com