Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Airports at Birmingham, Manchester, Newcastle upon Tyne, and Luton also handle significant amounts of traffic.
"The Department shares the concerns of public officials and law enforcement about the public safety risks associated with businesses that handle significant amounts of cash," Justice Department spokeswoman Allison Price said in a statement.
Similar(58)
Existing defence methods that are capable of handling significant amount of data generally contain redundant or irrelevant features, which result in excessive training and classification time [14].
The Weser ports (Bremen and Bremerhaven) also handle a significant amount of total tonnage and containers; Bremen has an important general cargo trade.
This has helped deliver a consistent message while leveraging these incredible volunteers to handle a significant amount of work.
The most important thing to understand is this: While my mind is (for the most part) composed and able to handle a significant amount of stress, my body does not move at the same pace.
Even food which does not specifically contain peanut products, but was processed on equipment also used for handling peanuts, can still contain significant amounts of allergens to trigger allergic response in some patients.
The port was Ireland's most important, and it still handles a significant amount of trade.
Labor, she said, handles a significant amount of work that has no relation to education, such as unemployment insurance and occupational safety.
The focus is on handling a significant amount of motor vehicle traffic, accompanied by pedestrian or bicycle traffic.
Belmar added: "If you talk to chiefs around the country [as I have], they're concerned and prepared for this to perhaps lap into their communities also". Belmar's agency handled a significant amount of the crowd control efforts in August.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com