Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Artificial viscosity is added to these equations to handle shocks.
How well does it handle shocks, such as when a top leader goes crazy or starts to enrich his family and his cronies?
In a research note for the geopolitical consulting firm Stratfor on Tuesday, Adriano Bosoni argued that Europe's ability to handle shocks such as the eurozone crisis, the massive influx of refugees and a more assertive Russia could be weakened.
This funding aims to significantly strengthen community resilience to handle shocks and stress through improved access, provision and monitoring of health, nutrition and sanitation status of the most deprived populations (women and children) in the districts under the Arid and Semi-Arid Lands (ASAL).
Similar(56)
The lack of longitudinal mixing reduces the ability to handle shock loads; there is little dilution of the inflow so microorganisms may be affected by toxic material.
In this paper an approach to multidimensional magnetohydrodynamics (MHD) which correctly handles shocks but does not use an approximate Riemann solver is proposed.
Furthermore, the bioreactor showed good compatibility in handling shock loading of PNP.
In less than 25,000 miles, there was little that didn't go wrong: dropped valves; a bad radiator, clutch fan, transmission and rear end; dropped valves again; instrument panels; window motors; a failed radio; a replacement aerial and all four door handles; shock absorbers; air-conditioning compressor; and replacement brakes, wheel bearings and power steering pump.
The euro zone therefore needs to make sure it can handle the shocks without melting down.
The current scheme can handle strong shocks and be oscillation-free through the material interface.
Small countries with high gross national income are the best positioned to handle economic shocks and take advantage of investment, the report said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com