Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The Detroit River is heavily used by Great Lakes shipping, and the region's port facilities handle large quantities of raw materials.
Ineos has already hired a small team of shale experts, and the company is also busy investing at Grangemouth to handle large quantities of ethane gas derived from shale in North America.
Such algorithms must be efficient, accurate, and robust, and be able to handle large quantities of high-resolution 3D image data for quantitative analysis.
Thus, aerobic-composting may be a good option to handle large quantities of on-farm wastes as and when required without having to constantly maintain ambient living conditions as required for earthworms in vermi-composting.
Second, they can handle large quantities of data in reasonable computation time.
Systems such as Galaxy [ 28] allow biologists, after brief training, to handle large quantities of data and perform some analyses.
Similar(51)
There was little indication that a rich combustion limit was approached, this was determined in standard testing equipment that has been modified and calibrated to handle larger quantities of powder than normal.
The blast also partly shut down Tianjin port, the 10th largest in the world, which handles large quantities of crude oil, metal ore, coal and steel, and more containers than Rotterdam, Hamburg and Los Angeles, the Associated Press reported.
A litigation wave is conceivable, and Dubai's Arabic-speaking juridical system might face problems handling large quantities of cases that involve many non-Arabic speaking foreigners.
With HMS Illustrious much better equipped for handling large quantities of aid, HMS Daring now leaves the Philippines and will head to Japan.
For such a surge in data, computing science has become indispensable to biological research especially in handling large quantities of data and probing the complex dynamics observed in nature [134].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com