Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
New generation ships will be able to handle beyond two meters.
Breyer also has plenty of other responsibilities to handle beyond Harvard.
Facing spiraling inflation while remaining locked out of international financial markets means that's a burden Argentina just can't handle, beyond the administration's rhetorical opposition to supposed financial imperialism.
Similar(57)
Simon Cox, a migration lawyer at the Open Society Justice Initiative, said it might be possible for the government to legally restrict high-level advisers to British citizens, but added that the way the situation had been handled was "beyond disrespectful, and in a worryingly xenophobic context".
Loans must not be unframed or otherwise handled beyond (un packing, condition checks and installation.
That didn't need "handling", beyond perhaps a double check of the seating chart.
Indeed, many customers and reviewers praise Focus for ride and handling beyond its starting price of less than $13,000.
Mr Anderson says he can find no evidence of political meddling in the way the crisis was handled, beyond the usual pre-election preoccupations of politicians.
Since the middle of 2007, the journal has also introduced a new venue for publication of "Fast-Track Communications". This venue is reserved for rapid publication of novel developments of unusual significance to the sol-gel science and technology community which, in the judgement of the Editors, requires expedited handling beyond our usual efforts to publish all articles in a timely manner.
It is important to delineate early in the project how data will be handled beyond the traditional scope of university research rules and to resolve potential conflicts around data interpretation and publication (Resnick and Kennedy 2010).
Extend the gradient handles beyond the bounds of the object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com