Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fallout: New Vegas came out on Tuesday and it shipped with Steamworks, Valve's platform to handle achievements, updates, and the like.
Similar(59)
William Tyrer, a partner in and a founder of Newmarket Capital Group, said it "was uniquely qualified to carefully handle this artistic achievement and honored to have the opportunity".
The postcards also gave Evans a handle for his own achievement.
However, for those who have the discipline, organization, and innate capacity to handle college-level work, achievement of success is particularly impressive.
This paper describes a research programme undertaken for the solution of a serious industrial powder handling problem; the achievement of steady, controllable, reproducible discharge of a fine pharmaceutical powder from an intermediate storage vessel to the main process reactor.
The confidence attained by the handling and the achievement of actually expressing, as well as the visualisation of her milk may reinforce such confidence as she has expressed simply, with her own hands and without the complication of any additional mechanisation.
Sure, you might have done a lot, but there's no need to broadcast it if you want to handle your good luck and achievements with grace.
Tractable algorithms that handle uncertainty are a major achievement of contemporary AI, and possibly a harbinger of more impressive future progress.
Torre, who grew up on Avenue T in the East Flatbush section of Brooklyn, is able to handle the pressure, and his biggest achievement has been in helping his players to handle it, too.
Several good Gainsbourg compilations have appeared in recent years, but only the most intrepid American record buyers have gotten a handle on the scope of his achievement.
Because we want to make sure you are ready to handle the academic workload at Cornell University, academic achievement is our primary selection criterion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com