Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
The performance of this component is tuned to handle a large amount of small input files.
A real-time, reliable at robust twitter messages which are the source of the information can handle a large amount of data.
The proposed algorithm uses the octree-based 3D-grid method to handle a large amount of unordered sets of point data.
The giants like Google and Amazon provide end-to-end support for APIs themselves, but there is an expanding market for infrastructure to support APIs and make sure they can handle a large amount of traffic.
We observed a significantly improved performance of computer vision application in terms of lower communication load, an improved efficiency, and accuracy to handle a large amount of video data.
This methodology is able to evaluate potential alternatives based on multiple criteria under uncertainty; accommodate the high diversity and uncertainty inherent in human preferences; and handle a large amount of data collected from stakeholders in the Red River basin.
Similar(49)
The case brought against Mr. Laing was a rare prosecution of an official from the F.D.A., an agency that handles a large amount of market-moving information.
Specifically, they adopted a fast and scalable algorithm suitable for handling a large amount of data points, i.e. the augmented Lagrange multiplier method [47].
Our cloud-based framework provides a real-time notification mechanism that is scalable, redundant, and capable of handling a large amount of network traffic across multiple facilities, each with several monitored wheelchairs.
Further, they are fast algorithms, even when handling a large amount of covariates and interactions, and can be applied to both classification and regression problems.
It seems like a story that required sifting through and getting a handle on a large amount of material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com