Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "handed me over" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone transfers or gives something to someone else. For example: - After finishing the meeting, my boss handed me over a stack of documents to review. - The police officer handcuffed the suspect and handed him over to his partner. - In her will, my grandmother handed me over her antique jewelry collection.
Exact(19)
There she handed me over to the gharwalli — the madam — who was a friend of hers.
When we landed, the American officers unshackled me before they handed me over to a delegation of German officials.
"I am angry with the Afghans who handed me over to the Americans," Ismail said.
He then handed me over to a middle-aged man, who somehow segued into religious fundamentalism.
On day two Tim handed me over to his assistant Bianca, his very own version of Mma Makutsi.
In 1976, after three years of study, he took me to Paris and, literally, handed me over to Olivier Messiaen, whom he had known for many years.
Similar(40)
"Perhaps this gave an indication of my presence and this was delivered to the intelligence service which subsequently acted in an attempt to hand me over," he said.
Funnily enough, the incident was so shocking that she did not hand me over to Rudolf to be caned.
Now here he was, handing me over to Brian again, a grim greasy girl holding US Weekly instead of a bouquet, someone else's problem now.
I loved their insouciance about it, and rehearsed the scenario in my mind: Nigeria in flames, my parents handing me over through the Embassy gates, me in a helicopter rising over Lagos.
And so he hands me over to Toni who is to lead me from the village of Urzulei through the wildest part of the Supramonte into one of Europe's deepest gorges, the Gola di Gorropu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com