Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the other hand, the unavailability of suitable biomarkers, nonsensitive clinical end points, highly variable disease, or the absence of a causal relationship hamper the conventional dose-finding approach as well as the modeling approach.
Similar(59)
On the other hand, if the channel interruption caused the unavailability, the two cases shown in Figure7b and7c may happen.
On the other hand, CHWs were highly dissatisfied with the unavailability of transportation for carrying out their tasks and the lack of allowances or financial incentives.
Besic ought to be up against one of his compatriots in Edin Dzeko at the Etihad on Saturday evening, except that the Manchester City striker has been out of the team through injury just at the time when the Everton player has been handed a run of first-team games through the unavailability of James McCarthy.
The National Theatre was desperate to get its hands on the production, and the only reason the transfer didn't happen was because of the unavailability of some of the cast.
On the other hand, high cost, unavailability, low activity and high reaction time of enzymes limit the use in industrial scale glycerolysis reactions for the production of food-based emulsifiers (i.e. monoglycerides).
The unavailability of an experimentally validated comprehensive 'gold standard' list of interactions and absence of interactions, on the other hand, has been a major limitation for the development of improved analysis tools.
The unavailability of Casey did not help either.
The main challenge is the unavailability and very high cost of land.
Mr. Glickman conceded that one drawback to his street was the unavailability of cable television.
Teacher training courses had to be reorganised because of the unavailability of teachers during school holidays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com