Your English writing platform
Free sign upExact(7)
Almunia leaves office in October, and will hand the task of completing any Google inquiries to his successor, Margrethe Vestager.
Moreover, a failure in December would hand the task of clinching an agreement to the Czech Republic, which takes over the European Union presidency in January and whose governing coalition is divided over climate change.
On the other hand, the task of drug design is difficult because of the fuzzy binding mechanism.
As described in Section 3.2, on one hand, the task of choosing an operating point is very difficult.
Or, maybe I can say this: I hope it begins a process by which we turn to poetry as our means and method of theological engagement: on the one hand, the task of theology-as-poetry, and on the other, a serious engagement of poetic methods (art, poetry, song, dance, film, music) as forms of theological expression.
On the other hand, the task of homologizing complex phenotypic characters across different studies and taxa has proved difficult to impossible for phylogeneticists thus far, and it may be the case that EQ statements provide the broad initial grouping of characters and character states that facilitate subsequent broader-scope phylogenetic evaluation.
Similar(52)
Although Rushbrook spent much time giving evidence in courtrooms up to the age of 90, he also took up first-hand the task of training ships' crews and advising them how best to deal with serious live shipboard fires.
For Narcos, Brazilian actor Wagner Moura has been handed the task of portraying "El Patrón".
When JJ Abrams was handed the task of revitalising the Star Trek franchise in 2006, the portents were not good.
(Originally the trio's bassist, Walker sang on one ballad and was then handed the task of heartthrob).
Leeds will be without star hooker Paul Aiton through injury, meaning Burrow will be handed the task of charging Leeds' go-forward from the base of the ruck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com