Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
On the other hand, the features of the LFW-a are trained using the subjects that have sample sizes in between 10 and 50 by avoiding the subjects having too small or large sample sizes.
On the one hand FXR holds a regulative function in many endogenous pathways and on the other hand the features of its active site are well-characterized.
The above facts motivate us to develop a novel mutation method suitable for the qualitative model space, and we expect that on one hand the features of the original Opt-AiNet mutation operation can be preserved to some extent, and on the other hand after mutation the new antibody is more likely to attain a better position in the search space.
Similar(57)
The dharma analysis therefore paves the way for conceptual realism: a worldview that is based on the notion of truth as consisting in a correspondence between our concepts and statements, on the one hand, and the features of an independent, determinate reality, on the other hand.
The CTSA Hand has the features of highly self-adaption through the vertical and horizontal adaption.
The CTSA Hand has the features of highly self-adaption and large grasping force when grasping various objects.
Experimental results show that the CTSA Hand has the features of highly self-adaption and large grasping forces when grasping various objects.
Sales clerks, again in metallic windbreakers, are on hand to demonstrate the features of Motorola phones.
On the other hand, those features of trade and exchange also look very different to pure commodity markets.
My mother's hands are the feature of hers that I remember most distinctly.
On the other hand, the unique features of the WA wheatbelt, including the ancient landscapes and low nutrient status of its soils, the lack of large native predators and ungulate grazers, and its relatively recent development for agriculture, contribute to differences among limits to biodiversity persistence across regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com