Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The study also demonstrated that the HAND terrain model is a useful tool for representing the spatial distributions of key hydrological parameters.
Similar(59)
On the other hand, reactive terrain perception considers post-entry classification or recognition of terrain on which the robot perceives.
Kelsey, an old hand at such terrain, drove fast, pointing out water tanks for cattle that roam free on land leased by the government to ranchers.
Carrying heavy backpacks without waist support, particularly when working with the hands in difficult terrain, managing a particularly heavy load, and long exposure duration increase the risk of BPP [ 1, 2].
Pleasure, politics, and the opportunity to save time motivate economist and transportation activist Charles Komanoff, who keeps five bicycles (for different weather and terrain) on hand for family odysseys from Manhattan.
to optimally traverse the terrain at hand.
Among the technology being developed is robotic pack horses that can carry hundreds of kilograms of military kit and follow soldiers over any terrain, and hand grenade sized robots that can be thrown into Afghan compounds.
As many of the hospital wards were in separate buildings or clinics and some patients required home visits for ultrasound diagnostics, portability, i.e, a machine that can easily be hand carried over rough terrain, ensures that the machine will be able to be used in all relevant clinical environments.
As I clambered over the tanks with camera in hand, Vosnos scanned the terrain.
Thousands of firefighters were called to battle the blaze, lugging hoses and hand tools through rugged terrain while water- and retardant-dropping aircraft roared overhead.
Look at the scenery here, enjoy the terrain". She handed me some Nordic poles, slightly thinner and longer than a ski pole and useful for stabilising your descents and engaging your arms more efficiently in propelling your body uphill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com