Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Parents, who still need to hand out allowance and pocket money to their kids.
Similar(59)
RBS, which is 81% owned by the taxpayer, is expected to ask for permission to pay bigger bonuses and has yet to disclose if it also intends to hand out "allowances" to senior executives to maintain their pay levels.
Emissions were flat before the scheme's introduction in 2005 (largely because manufacturing is moving out of Europe); have been flat since; and, if the European Commission accepts the national plans for handing out allowances put forward for the 2008-12 phase of the scheme, will continue flat.
Governments do not help matters by handing out allowances to polluters for free, giving them little incentive to capitalise on what are actually valuable assets.James Emanuel of Cantor CO2e points to several signs that firms are not exploiting carbon-trading opportunities to the full.
According to the messages in my WhatsApp groups, the event organizer promised to use the donations to cover the dowry, marriage expenses, banquet, makeup, and even hand out some allowance money to the bride and groom.
He was particularly alarmed by the way they planned to hand out co2 allowances.
The 81%-taxpayer-owned bank is keen to keep pace with rivals such as Barclays and HSBC, which are both planning to hand out new allowances, which are not classed as salary and therefore do not get included in the calculations used in the bonus cap.
It would hand out some emissions allowances to energy-intensive manufacturing industries, instead of auctioning 100% of them.
They then hand out a number of allowances to each company, allotting them on the basis of past emissions.
The European Union handed out more allowances than it should have.
She gets an allowance, but we don't just hand out the money.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com