Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
SHEDS-Wood includes an adjustment to limit the net transfer of chemical from the wood to the skin, at a point at which a maximum hand load of arsenic has been reached after multiple contacts with CCA-treated wood surfaces.
Similar(59)
The distribution of hand loadings derived from this study can thus be used in SHEDS-Wood to represent maximum hand loading of arsenic in lieu of the distribution used by U.S. EPA and the distribution derived from the experimental data in adults.
Gel electrophoresis requires some labor and time because of manual gel preparation and hand loading of PCR products.
On the other hand, loading of xG-A in CA MA PA composites reduced the peak temperature to 283.0 °C.
On the other hand loads of bands think it's just a party, and they aren't around for long.
Our own process is fairly well automated, but like most academic and commercial efforts our process involves hand loading of robots.
Studies examine the impact of 1) different hand loads on shoulder load prediction, 2) potential tool user hand location measurement errors, and 3) tool response to simulated hand location input error.
About 92% of the variance can be predicted from a combination of several variables, notably hand load (mean: 0.72 kN/number of paramedics) and back sagittal flexion (mean: 32°).
Inputs of each ANN were position of the hand load and body height, while outputs were rotations of the three foregoing segments relative to their initial orientation in the neutral upright posture.
If, on the other hand, the load of the vehicle is not sufficient, the driver delivers the entire load Q k to the visited DCs, choosing an arbitrary distribution over the DCs.
I know full well that coal companies have been cheating miners since the day coal was hand loaded and weighed and of the cold corporate "code of ethics" they operate under.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com