Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Consider special education for children: On the one hand, labeling a child "disabled" risks stigmatizing and isolating the child.
On the other hand, labeling data manually for each scene and repeating the training process several times, according to the number of object classes in the target scene, are arduous and time-consuming tasks.
However, a dilemma we have to face is that, on the one hand, the labeled patterns play a pivotal role for the learning algorithms; but on the other hand, labeling patterns is often expensive in terms of the computation time or cost, particularly for the large-scale streaming data, which is intractable.
We found that semantic deconvolution significantly boosted performance at a modest cost in terms of hand labeling.
On the other hand, labeling women as a high obstetric risk produces stress and anxiety which can influence the outcome of pregnancy [ 12].
Hand labeling large-scale datasets is tedious and time consuming; thus a more efficient labeling method would be beneficial.
Similar(50)
We visit the a bottling line, where streams of Blantons Burbon are being hand labelled, waxed, and dropped into boxes.
At Beijing Normal University, a wall cartoon depicted a hand pushing on the head of a student while another hand, labeled "Government," held a noose around the student's neck.
On the other hand, labeled text data is often more available than labeled image data and text features have more semantic meaning for predicting a class label.
In their method, a negligible percentage (e.g., 3%) of faces need to be hand labeled, while the rest of the faces are automatically marked.
The MSRC-21 dataset contains 591 images hand labeled with 21 classes: building, grass, tree, cow, sheep, sky, airplane, water, face, car, bicycle, flower, sign, bird, book, chair, road, cat, dog, body, and boat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com