Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Ms Gregoire, on the other hand, bent to the left to win her party's nomination.
Air-dry the stigmas after separating them from the flowers (by hand, bent over the kitchen table).
In Waterloo, Iowa, a woman hopped in place, in anticipation of being in his presence; more than one fan, after shaking his hand, bent over and wept.
It takes about 4,000 crocuses to yield the 12,000 or so stigmas needed for a single ounce of saffron, and every crocus means a bulb that has to be planted (by hand, bent over) and then harvested, and then lifted (by hand, bent over) every second or third spring to divide the daughter corms, and then each of the daughter corms has to be planted (by hand, bent over).
My mother spent her entire life washing people's clothes by hand, bent in half over a metal bucket, from morning until night.
Everyone I've shown it to assumes its name, "Flex," means, well, flexible, that it bends like a Gumby to conform to how you're using it -- curved in your hand, bent in your pocket.
Similar(50)
Gray brick, ash, hand-bent railings, steps so big.
Hand-bent from steel, the chair looks simple but the dramatic curves were a stance against minimalism, which was very popular in the design world then.
Under the influence of the slide or the hand-bent string, the rigid, tempered European scale melted to reveal all the hidden places between the notes: the precise, chiming instrument giving forth a liquid African cry.
By Dave Smith The New Yorker, February 17 , 1975P. 42 Gray brick, ash, hand-bent railings, steps so big View Article By John Cassidy By Phil Klay By Troy Patterson By Amy Davidson Sorkin.
This is also a watch that's a treat to examine up close or using a macro lens – the hand-bent, thin minute and second hands seem to ride just under the glass, and the stacked central hearts upon which they turn reveal excellent attention to detail in the craftsmanship of the watch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com