Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Rough weather and high waves have hampered their work.
Similar(59)
Technology we have developed could allow law enforcement to enact this approach without hampering their work.
Wenkel warns lab members that long hours can actually hamper their work.
But the council withdrew its last inspection team in 1998, after its leaders complained that Iraq was hampering their work.
Women's rights activists said on Thursday that the loss of files would hamper their work, and accused authorities of trying to intimidate them.
Technology that my colleague Joan Feigenbaum and I and our research group have developed could allow law enforcement officials to enact this approach without hampering their work.
The Post argued that journalists who work in conflict zones should not be required to testify about war crimes unless it was absolutely vital because it could hamper their work and endanger their lives.
The Guardian has written to key Australian politicians of both main parties to seek their assurance that the incoming government will not intimidate journalists or hamper their work as the paper continues to investigate government surveillance around the world.
The site's users have complained that lack of access to the site, which usually carries detailed information on air-monitoring stations and current local levels of pollution, was hampering their work.
"A very troubling picture is emerging of understaffed operations, badly equipped firefighters and inadequate training severely hampering their work and creating greater risk for firefighters and the public," he said.
Lawyers for The Washington Post today challenged a subpoena served by the United Nations war crimes tribunal on a former reporter for the newspaper, arguing that journalists who work in conflict zones should not be required to give testimony unless absolutely vital because it could hamper their work and endanger their lives.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com