Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The performance of WBC imaging is poor in spondylitis and spondylodiscitis: up to 50% of all patients with spondylodiscitis show photopenic lesions due to encapsulation of the infection, and therefore relatively hampered migration of leukocytes; as a result the specificity of the method is reduced [ 8].
Similar(59)
Blocked or hampered migrations can mean animals can't access food sources they need.
In addition, we observed that ectopic CXCL12 added to the upper chamber prior to the migration test hampered the migration of both the control and COUP clones.
Thus, disruption of the CXCL12 gradient by ectopic CXCL12 added to the upper chamber prior to the migration test hampered the migration of both the control and COUP clones.
We have seen, however, that national datasets are hampered in migration monitoring because it is hard to identify temporary migration.
Finally we found that COX-2/PTGS-2 was implicated in promoting cell motility and invasiveness of A17, given that its blocking by means of selective or non-selective inhibitors significantly hampered A17 migration through Matrigel and motility in vitro (Figure 2e and f).
Upregulated CXCR4 expression in draining LNC after i.v. application of ASML-exosomes and leukocyte recruitment into the draining node after subcutaneous ASML-exosome application [ 26] also argue against exosomes hampering leukocyte migration in vivo.
EC that were hampered in their migration accumulated in clusters in Tgfbr2-cKO.
(AET), a consortium of partners who work to balance development and wildlife conservation in southern Kenya, has stopped road construction and hotel development where these are hampering elephant migrations.
Examining the employment consequences of migration experience is hampered by the fact that migration is a highly selective process.
Furthermore, international monitoring of migration is hampered by data quality and comparability issues.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com